- Autor:
- Avaldatud:06.2025
Võtsin eelmisel nädalal avaldatud värske võimuleppe ette ja püüdsin sellest aru saada. Kaasasin (märka mu bürokraatlikku keelt!) veel paar inimest ning püüdsime üheskoos lepingu selgeks pureda.
Tõtt-öelda ei tea ma kedagi, kes oleks kunagi öelnud, et ta avaliku sektori dokumente lugedes millestki kiirelt aru saaks. Võib-olla on mul lollid tuttavad, võib olla need dokumendid pole lihtsalt neile mõeldud.
Aga miks üldse võimukokkulepete arusaadavus oluline on? Sest nende põhjal asub tööle riigiaparaat. Ka kodanik võiks pisut aru saada, mis plaan on, sest muidu muutub riik kaugeks ja ebausaldusväärseks. Olgem ausad, ega see olukord juba praegu kiita pole.
Niisiis, üle kahe kuu valminud dokumenti analüüsime mina, ChatGPT ning legendaarne keeleselgitaja, kes esineb Instagramis Kõnetoru nime all. 49-lehekülje pikkuse põnevusromaani analüüs sai selline:
“Lugesin koalitsioonilepingu läbi ja pidin äärepealt magama jääma.” - Kõnetoru
Olgu-olgu, ega palju paremaks ei lähe, aga vaatame pisut lähemalt ka.
Kas see on paljudele inimestele arusaadav?
Sõnad on eesti keeles, sisust lihtinimene aru ei saa.
Kui palju leiab bürokraatlikku keelekasutust?
“Probleem ei olegi nii palju bürokraatlikus sõnakasutuses, vaid pigem selles, et dokument on ühtlane sõnatekk, millel pole korralikku sisse- ega väljajuhatust, kokkuvõttest rääkimata.” Päris täpselt ei saagi aru, mis on selle teksti eesmärk ja kellele see mõeldud on. Rahvale arusaamatu, valitsusele liiga üldsõnaline.
Kas inimene saab sealt endale olulise info hõlpsalt kätte? Ehk kui palju tõusevad maksud ja mis muutub tema igapäevaelus?
Ei. Oota, tegelikult. Kindlasti mitte.
Kas koalitsiooni usaldus mureneb selle dokumendiga veel enam, sest rahvas ei mõista seda?
Suure tõenäosusega küll. Kui ikka keegi aru ei saa, siis ega see usaldust ei tekita.
Millised on meie ettepanekud selleks, et see tekst oleks arusaadavam?
Palu ChatGPT-l asi lühidalt kokku võtta. Muid variante polegi.
Kõnetoru arvas ka, et aitaks ka sisukokkuvõtte ja olulisemate muutuste-otsuste-teemade välja toomine. Aga vähemalt teame, tekstis sisaldus 76x sõna loome, 30x muudame, 26x arendame, 19x koostame ja 2x kaasame. Vot need on selged faktid!
Teeme siis ise selle raske töö ära ja tutvustame tehisintellekti abil, mida 49-leheküljeline põnevusromaan meile siiski ütles:
“Eesti Reformierakond ja Eesti 200 lubavad aastatel 2025–2027 tugevdada riigikaitset, viia haridus üle eestikeelsele alusele, arendada taastuv- ja tuumaenergiat, tõhustada digiriiki ja sisejulgeolekut ning teha seda kõike vastutustundliku eelarvepoliitika raames.”
Kui otseallikas jääb nõrgaks, on tõlgendajatel lihtsam oma lugu pakkuda. Oma nägemust jagas näiteks sotsiaalmeedias üks meie tuttav maadlustreener, jagatav tekst omakorda pärines opositsioonipoliitik Henn Põlluaasa lõimest.

Lihtne ja selge on küll. Lihtsalt väike märkus tuleb lisada, et mõni asi muudeti ikka positiivses suunas ka, aga seda ta muidugi unustas märkida.
Oli inimesi, kellega me eelmisel nädalal rääkisime, kes ütlesid, et koalitsioonileping ei peagi üldse “rahvadokument” olema. Samuti seda, et kõiki konkreetseid lahendusi ei pruugi erakonnad veel teada – see sunnibki vahel ümmargusemat juttu ajama, sest pole mõtet lubada midagi, milles veel kindel ei ole, kuid suunatuld tahaks ikka vilgutada.
Nõus. Saan aru, et võimulepe pole päriselt nagu arvutiprogramm, kus kõik täpselt kirjas. Samuti ei pea see dokument olema iga eestlase õhtune lugemine, see on mõeldud ikkagi proffidele.
Ent kui me võtsime võrdluseks lahti näiteks Hollandi 2024. aasta võimulepingu, siis sealt vaatas meile vastu kõik see, mis Eesti omast puudu oli: selgem kokkuvõte ja lubatud sammudele olid antud selged põhjendused.
Reformi ja Eesti200 võimuleppel pole head kokkuvõtet ning põhjenduste asemel leiab pigem lendsõnasid nagu “liberaalsus”, ”elurikkus”, “väärindamine”, “rolliselgus”, mis jätavad pähe tühja tunde.
Õiget turvatunnet ei aita ehitada ju see, et igal võimalusel on öeldud “julgeolek”, vaid see, et lugeja teab, mis plaan on.
Nii et see dokument võiks ikka selgemini ja põhjendatumalt kokku kirjutatud olla küll ning sellega võiks kaasas olla laiemalt arusaadav lühikokkuvõte.
Hääd
Brent